وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦
but I too am planning.
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدَۢا ١٧
So bear with the disbelievers ?O Prophet?. Let them be for ?just? a little while.
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ١
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ٢
Who created and ?perfectly? fashioned ?all?,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ٣
and Who ordained precisely and inspired accordingly,
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ٤
and Who brings forth ?green? pasture,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ٥
then reduces it to withered chaff.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ٦
We will have you recite ?the Quran, O Prophet,? so you will not forget ?any of it?,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ٧
unless Allah wills otherwise. He surely knows what is open and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ٨
We will facilitate for you the Way of Ease.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ٩
So ?always? remind ?with the Quran?—?even? if the reminder is beneficial ?only to some?.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ١٠
Those in awe ?of Allah? will be mindful ?of it?.
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ١١
But it will be shunned by the most wretched,
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ١٢
who will burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ١٣
where they will not ?be able to? live or die.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
Successful indeed are those who purify themselves,
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
remember the Name of their Lord, and pray.
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا ١٦
But you ?deniers only? prefer the life of this world,
وَٱلْأَخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ ١٧
even though the Hereafter is far better and more lasting.
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ١٨
This is certainly ?mentioned? in the earlier Scriptures—
صُحُفِ إِبْرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩
the Scriptures of Abraham and Moses.
هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
Has the news of the Overwhelming Event reached you ?O Prophet??
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
On that Day ?some? faces will be downcast,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
?totally? overburdened, exhausted,
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
burning in a scorching Fire,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
left to drink from a scalding spring.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
They will have no food except a foul, thorny shrub,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
neither nourishing nor satisfying hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
On that Day ?other? faces will be glowing with bliss,
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُۥ ٢
who amasses wealth ?greedily? and counts it ?repeatedly?,
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ ٣
thinking that their wealth will make them immortal!
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ ٤
Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher.
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ ٥
And what will make you realize what the Crusher is?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ ٦
?It is? Allah’s kindled Fire,
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْــِٔدَةِ ٧
which rages over the hearts.
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ٨
It will be sealed over them,
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةِۭ ٩
?tightly secured? with long braces.
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَـٰبِ ٱلْفِيلِ ١
Have you not seen ?O Prophet? how your Lord dealt with the Army of the Elephant?
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ ٢
Did He not frustrate their scheme?
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ٣
For He sent against them flocks of birds,
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ ٤
that pelted them with stones of baked clay,
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولِۭ ٥
leaving them like chewed up straw.
لِإِيلَـٰفِ قُرَيْشٍ ١
?At least? for ?the favour of? making Quraysh habitually secure—
إِۦلَـٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ ٢
secure in their trading caravan ?to Yemen? in the winter and ?Syria? in the summer—
فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـٰذَا ٱلْبَيْتِ ٣
let them worship the Lord of this ?Sacred? House,
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفِۭ ٤
Who has fed them against hunger and made them secure against fear.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ١
Have you seen the one who denies the ?final? Judgment?
فَذَٲلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ ٢
That is the one who repulses the orphan,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ٣
and does not encourage the feeding of the poor.
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ٤
So woe to those ?hypocrites? who pray
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ٥
yet are unmindful of their prayers;
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ ٦
those who ?only? show off,
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ ٧
and refuse to give ?even the simplest? aid.
إِنَّآ أَعْطَيْنَـٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ١
Indeed, We have granted you ?O Prophet? abundant goodness.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ ٢
So pray and sacrifice to your Lord ?alone?.
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ ٣
Only the one who hates you is truly cut off ?from any goodness?.
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ ١
Say, ?O Prophet,? “O you disbelievers!
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ٢
I do not worship what you worship,
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٣
nor do you worship what I worship.
وَلَآ أَنَا۟ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ٤
I will never worship what you worship,
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٥
nor will you ever worship what I worship.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ٦
You have your way, and I have my Way.”
إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ ١
When Allah’s ?ultimate? help comes and the victory ?over Mecca is achieved?,
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا ٢
and you ?O Prophet? see the people embracing Allah’s Way in crowds,
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا ٣
then glorify the praises of your Lord and seek His forgiveness, for certainly He is ever Accepting of Repentance.
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ ٢
Neither his wealth nor ?worldly? gains will benefit him.
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ ١
May the hands of Abu Lahab perish, and he ?himself? perish!
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ٣
He will burn in a flaming Fire,
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ ٤
and ?so will? his wife, the carrier of ?thorny? kindling,
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدِۭ ٥
around her neck will be a rope of palm-fibre.
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١
Say, ?O Prophet,? “He is Allah, One ?and Indivisible?;
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢
Allah—the Sustainer ?needed by all?.
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٢
even though you ?O Prophet? are subject to abuse in this city—
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ١
I do swear by this city ?of Mecca?—
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ٣
and by every parent and ?their? child!
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ٤
Indeed, We have created humankind in ?constant? struggle.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ٥
Do they think that no one has power over them,
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالاً لُّبَدًا ٦
boasting, “I have wasted enormous wealth!”?
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ٧
Do they think that no one sees them?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ٨
Have We not given them two eyes,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ٩
a tongue, and two lips;
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ١٠
and shown them the two ways ?of right and wrong??
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ١١
If only they had attempted the challenging path ?of goodness instead?!
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ١٢
And what will make you realize what ?attempting? the challenging path is?
فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣
It is to free a slave,
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ ١٤
or to give food in times of famine
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥
to an orphaned relative
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ١٦
or to a poor person in distress,
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ١٧
and—above all—to be one of those who have faith and urge each other to perseverance and urge each other to compassion.
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ١٨
These are the people of the right.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْــَٔمَةِ ١٩
As for those who deny Our signs, they are the people of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةُۢ ٢٠
The Fire will be sealed over them.
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَـٰهَا ١
By the sun and its brightness,
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَـٰهَا ٢
and the moon as it follows it,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّـٰهَا ٣
and the day as it unveils it,
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَـٰهَا ٤
and the night as it conceals it!
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَـٰهَا ٥
And by heaven and ?the One? Who built it,
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَـٰهَا ٦
and the earth and ?the One? Who spread it!
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّٮٰهَا ٧
And by the soul and ?the One? Who fashioned it,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَٮٰهَا ٨
then with ?the knowledge of? right and wrong inspired it!
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـٰهَا ٩
Successful indeed is the one who purifies their soul,
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـٰهَا ١٠
and doomed is the one who corrupts it!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَٮٰهَآ ١١
Thamûd rejected ?the truth? out of arrogance,
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَـٰهَا ١٢
when the most wicked of them was roused ?to kill the she-camel?.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣
But the messenger of Allah warned them, “?Do not disturb? Allah’s camel and her ?turn to? drink!”
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّٮٰهَا ١٤
Still they defied him and slaughtered her. So their Lord crushed them for their crime, levelling all to the ground.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥
He has no fear of consequences.
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
By the night when it covers,
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
and the day when it shines!
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
And by ?the One? Who created male and female!
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
Surely the ends you strive for are diverse.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
As for the one who is charitable, mindful ?of Allah?,
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
and ?firmly? believes in the finest reward,
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
We will facilitate for them the Way of Ease.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
And as for the one who is stingy, indifferent ?to Allah?,
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
and ?staunchly? denies the finest reward,
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
We will facilitate for them the path of hardship.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
And their wealth will be of no benefit to them when they tumble ?into Hell?.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
It is certainly upon Us ?alone? to show ?the way to? guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْأَخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
And surely to Us ?alone? belong this life and the next.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤
And so I have warned you of a raging Fire,
لَا يَصْلَـٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
in which none will burn except the most wretched—
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
who deny and turn away.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
But the righteous will be spared from it—
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
who donate ?some of? their wealth only to purify themselves,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ١٩
not in return for someone’s favours,
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٠
but seeking the pleasure of their Lord, the Most High.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١
They will certainly be pleased.
وَٱلضُّحَىٰ ١
By the morning sunlight,
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ٢
and the night when it falls still!
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣
Your Lord ?O Prophet? has not abandoned you, nor has He become hateful ?of you?.
وَلَلْأَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ٤
And the next life is certainly far better for you than this one.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ٥
And ?surely? your Lord will give so much to you that you will be pleased.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔـاوَىٰ ٦
Did He not find you as an orphan then sheltered you?
وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ فَهَدَىٰ ٧
Did He not find you unguided then guided you?
وَوَجَدَكَ عَآئِلاً فَأَغْنَىٰ ٨
And did He not find you needy then satisfied your needs?
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩
So do not oppress the orphan,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠
nor repulse the beggar.
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١
And proclaim the blessings of your Lord.
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ١
Have We not uplifted your heart for you ?O Prophet?,
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ٢
relieved you of the burden
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ ٣
which weighed so heavily on your back,
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ٤
and elevated your renown for you?
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ٥
So, surely with hardship comes ease.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ٦
Surely with ?that? hardship comes ?more? ease.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ٧
So once you have fulfilled ?your duty?, strive ?in devotion?,
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب ٨
turning to your Lord ?alone? with hope.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ ١
By the fig and the olive ?of Jerusalem?,
وَطُورِ سِينِينَ ٢
and Mount Sinai,
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ ٣
and this secure city ?of Mecca?!
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ٤
Indeed, We created humans in the best form.
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ ٥
But We will reduce them to the lowest of the low ?in Hell?,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ٦
except those who believe and do good—they will have a never-ending reward.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ ٧
Now, what makes you deny the ?final? Judgment?
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ١
Read, ?O Prophet,? in the Name of your Lord Who created—
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ ٨
Is Allah not the most just of all judges?
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ٢
created humans from a clinging clot.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ٣
Read! And your Lord is the Most Generous,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ٤
Who taught by the pen—
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ٥
taught humanity what they knew not.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ٦
Most certainly, one exceeds all bounds
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ٧
once they think they are self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ٨
?But? surely to your Lord is the return ?of all?.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ٩
Have you seen the man who prevents
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ١٢
or encourages righteousness?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ١١
What if this ?servant? is ?rightly? guided,
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠
a servant ?of Ours? from praying?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
What if that ?man? persists in denial and turns away?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
Does he not know that Allah sees ?all??
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
But no! If he does not desist, We will certainly drag him by the forelock—
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ١٦
a lying, sinful forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧
So let him call his associates.
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
We will call the wardens of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ١٩
Again, no! Never obey him ?O Prophet?! Rather, ?continue to? prostrate and draw near ?to Allah?.
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ ١
Indeed, ?it is? We ?Who? sent this ?Quran? down on the Night of Glory.
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ ٢
And what will make you realize what the Night of Glory is?
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ٣
The Night of Glory is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ٤
That night the angels and the ?holy? spirit descend, by the permission of their Lord, for every ?decreed? matter.
سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ ٥
It is all peace until the break of dawn.
لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ١
The disbelievers from the People of the Book and the polytheists were not going to desist ?from disbelief? until the clear proof came to them:
رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُواْ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ٢
a messenger from Allah, reciting scrolls of ?utmost? purity,
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ٣
containing upright commandments.
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ٤
It was not until this clear proof came to the People of the Book that they became divided ?about his prophethood?—
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعْبُدُواْ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٲةَ وَيُؤْتُواْ ٱلزَّكَوٲةَۚ وَذَٲلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ ٥
even though they were only commanded to worship Allah ?alone? with sincere devotion to Him in all uprightness, establish prayer, and pay alms-tax. That is the upright Way.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ ٦
Indeed, those who disbelieve from the People of the Book and the polytheists will be in the Fire of Hell, to stay there forever. They are the worst of ?all? beings.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ ٧
Indeed, those who believe and do good—they are the best of ?all? beings.
جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُۚ ذَٲلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ ٨
Their reward with their Lord will be Gardens of Eternity, under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. This is ?only? for those in awe of their Lord.
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ١
When the earth is shaken ?in? its ultimate quaking,
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ٢
and when the earth throws out ?all? its contents,
وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا ٣
and humanity cries, “What is wrong with it?”—
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ٤
on that Day the earth will recount everything,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ٥
having been inspired by your Lord ?to do so?.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْاْ أَعْمَـٰلَهُمْ ٦
On that Day people will proceed in separate groups to be shown ?the consequences of? their deeds.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ٧
So whoever does an atom’s weight of good will see it.
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ٨
And whoever does an atom’s weight of evil will see it.
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا ١
’ By the galloping, panting horses,
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا ٢
striking sparks of fire ?with their hoofs?,
فَٱلْمُغِيرَٲتِ صُبْحًا ٣
launching raids at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا ٤
stirring up ?clouds of? dust,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ٥
and penetrating into the heart of enemy lines!
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ ٦
Surely humankind is ungrateful to their Lord—
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَهِيدٌ ٧
and they certainly attest to this—
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ٨
and they are truly extreme in their love of ?worldly? gains.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ٩
Do they not know that when the contents of the graves will be spilled out,
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ١٠
and the secrets of the hearts will be laid bare—
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرُۢ ١١
surely their Lord is All-Aware of them on that Day.
ٱلْقَارِعَةُ ١
The Striking Disaster!
مَا ٱلْقَارِعَةُ ٢
What is the Striking Disaster?
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ ٣
And what will make you realize what the Striking Disaster is?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ ٤
?It is? the Day people will be like scattered moths,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ ٥
and the mountains will be like carded wool.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٲزِينُهُۥ ٦
So as for those whose scale is heavy ?with good deeds?,
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ٧
they will be in a life of bliss.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٲزِينُهُۥ ٨
And as for those whose scale is light,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ ٩
their home will be the abyss.
وَمَآ أَدْرَٮٰكَ مَا هِيَهْ ١٠
And what will make you realize what that is?
نَارٌ حَامِيَةُۢ ١١
?It is? a scorching Fire.
أَلْهَـٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ١
Competition for more ?gains? diverts you ?from Allah?,
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ٢
until you end up in ?your? graves.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٣
But no! You will soon come to know.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٤
Again, no! You will soon come to know.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ٥
Indeed, if you were to know ?your fate? with certainty, ?you would have acted differently?.
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ٦
?But? you will surely see the Hellfire.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ٧
Again, you will surely see it with the eye of certainty.
ثُمَّ لَتُسْــَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ٨
Then, on that Day, you will definitely be questioned about ?your worldly? pleasures.
وَٱلْعَصْرِ ١
By the ?passage of? time!
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَفِى خُسْرٍ ٢
Surely humanity is in ?grave? loss,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ ٣
except those who have faith, do good, and urge each other to the truth, and urge each other to perseverance.
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ١
Woe to every backbiter, slanderer,
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ٣
He has never had offspring, nor was He born.
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ٤
And there is none comparable to Him.”
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ ١
Say, ?O Prophet,? “I seek refuge in the Lord of the daybreak
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ٤
and from the evil of those ?witches casting spells by? blowing onto knots,
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ٣
and from the evil of the night when it grows dark,
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ٢
from the evil of whatever He has created,
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ٥
and from the evil of an envier when they envy.”
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ١
Say, ?O Prophet,? “I seek refuge in the Lord of humankind,
مَلِكِ ٱلنَّاسِ ٢
the Master of humankind,
إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ ٣
the God of humankind,
مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ ٤
from the evil of the lurking whisperer
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ ٥
who whispers into the hearts of humankind
مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ ٦
from among jinn and humankind.”