- As Saffat Ayah 1وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا ١ By those ?angels? lined up in ranks,
- As Saffat Ayah 2فَٱلزَّٲجِرَٲتِ زَجْرًا ٢ and those who diligently drive ?the clouds?,
- As Saffat Ayah 3فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا ٣ and those who recite the Reminder!
- As Saffat Ayah 4إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٲحِدٌ ٤ Surely your God is One!
- As Saffat Ayah 6إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ٦ Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration
- As Saffat Ayah 5رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ ٥ ?He is? the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise.
- As Saffat Ayah 7وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ ٧ and ?for? protection from every rebellious devil.
- As Saffat Ayah 8لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ٨ They cannot listen to the highest assembly ?of angels? for they are pelted from every side,
- As Saffat Ayah 9دُحُورًاۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ٩ ?fiercely? driven away. And they will suffer an everlasting torment.
- As Saffat Ayah 10إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ١٠ But whoever manages to stealthily eavesdrop is ?instantly? pursued by a piercing flare.
- As Saffat Ayah 11فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبِۭ ١١ So ask them ?O Prophet?, which is harder to create: them or other marvels of Our creation? Indeed, We created them from a sticky clay.
- As Saffat Ayah 12بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ١٢ In fact, you are astonished ?by their denial?, while they ridicule ?you?.
- As Saffat Ayah 13وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذْكُرُونَ ١٣ When they are reminded, they are never mindful.
- As Saffat Ayah 14وَإِذَا رَأَوْاْ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ ١٤ And whenever they see a sign, they make fun of it,
- As Saffat Ayah 17أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ١٧ And our forefathers as well?”
- As Saffat Ayah 16أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ١٦ When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
- As Saffat Ayah 15وَقَالُوٓاْ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ١٥ saying, “This is nothing but pure magic.
- As Saffat Ayah 18قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٲخِرُونَ ١٨ Say, “Yes! And you will be fully humbled.”
- As Saffat Ayah 19فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٲحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ١٩ It will only take one Blast, then at once they will see ?it all?.
- As Saffat Ayah 20وَقَالُواْ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ٢٠ They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!”
- As Saffat Ayah 21هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢١ ?They will be told,? “This is the Day of ?Final? Decision which you used to deny.”
- As Saffat Ayah 22۞ ٱحْشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَٲجَهُمْ وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَ ٢٢ ?Allah will say to the angels,? “Gather ?all? the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship
- As Saffat Ayah 23مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٲطِ ٱلْجَحِيمِ ٢٣ instead of Allah, then lead them ?all? to the path of Hell.
- As Saffat Ayah 24وَقِفُوهُمْۖ إِنَّهُم مَّسْــُٔولُونَ ٢٤ And detain them, for they must be questioned.”
- As Saffat Ayah 25مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ٢٥ ?Then they will be asked,? “What is the matter with you that you can no longer help each other?”
- As Saffat Ayah 26بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ٢٦ In fact, on that Day they will be ?fully? submissive.
- As Saffat Ayah 27وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ٢٧ They will turn on each other, throwing blame.
- As Saffat Ayah 28قَالُوٓاْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ٢٨ The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”
- As Saffat Ayah 29قَالُواْ بَل لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ٢٩ The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own.
- As Saffat Ayah 30وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنِۭۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ ٣٠ We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people.
- As Saffat Ayah 31فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ٣١ The decree of our Lord has come to pass against us ?all?: we will certainly taste ?the punishment?.
- As Saffat Ayah 32فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ ٣٢ We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”
- As Saffat Ayah 33فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ٣٣ Surely on that Day they will ?all? share in the punishment.
- As Saffat Ayah 34إِنَّا كَذَٲلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ٣٤ That is certainly how We deal with the wicked.
- As Saffat Ayah 35إِنَّهُمْ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ٣٥ For whenever it was said to them ?in the world?, “There is no god ?worthy of worship? except Allah,” they acted arrogantly
- As Saffat Ayah 36وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونِۭ ٣٦ and argued, “Should we really abandon our gods for a mad poet?”
- As Saffat Ayah 37بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٣٧ In fact, he came with the truth, confirming ?earlier? messengers.
- As Saffat Ayah 38إِنَّكُمْ لَذَآئِقُواْ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ٣٨ You will certainly taste the painful torment,
- As Saffat Ayah 39وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٣٩ and will only be rewarded for what you used to do.
- As Saffat Ayah 40إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ٤٠ But not the chosen servants of Allah.
- As Saffat Ayah 41أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ٤١ They will have a known provision:
- As Saffat Ayah 42فَوَٲكِهُۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ٤٢ fruits ?of every type?. And they will be honoured
- As Saffat Ayah 43فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ٤٣ in the Gardens of Bliss,
- As Saffat Ayah 44عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ ٤٤ facing each other on thrones.
- As Saffat Ayah 45يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينِۭ ٤٥ A drink ?of pure wine? will be passed around to them from a flowing stream:
- As Saffat Ayah 46بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ ٤٦ crystal-white, delicious to drink.
- As Saffat Ayah 47لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ٤٧ It will neither harm ?them?, nor will they be intoxicated by it.
- As Saffat Ayah 48وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ ٤٨ And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes,
- As Saffat Ayah 49كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ٤٩ as if they were pristine pearls.
- As Saffat Ayah 50فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ٥٠ Then they will turn to one another inquisitively.
- As Saffat Ayah 51قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ ٥١ One of them will say, “I once had a companion ?in the world?
- As Saffat Ayah 52يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ٥٢ who used to ask ?me?, ‘Do you actually believe ?in resurrection??
- As Saffat Ayah 53أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ٥٣ When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”
- As Saffat Ayah 54قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ٥٤ He will ?then? ask, “Would you care to see ?his fate??”
- As Saffat Ayah 55فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ٥٥ Then he ?and the others? will look and spot him in the midst of the Hellfire.
- As Saffat Ayah 56قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ٥٦ He will ?then? say, “By Allah! You nearly ruined me.
- As Saffat Ayah 57وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ٥٧ Had it not been for the grace of my Lord, I ?too? would have certainly been among those brought ?to Hell?.”
- As Saffat Ayah 58أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ٥٨ ?Then he will ask his fellow believers,? “Can you imagine that we will never die,
- As Saffat Ayah 59إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ٥٩ except our first death, nor be punished ?like the others??”
- As Saffat Ayah 60إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ٦٠ This is truly the ultimate triumph.
- As Saffat Ayah 61لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ ٦١ For such ?honour? all should strive.
- As Saffat Ayah 62أَذَٲلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ٦٢ Is this ?bliss? a better accommodation or the tree of Zaqqûm?
- As Saffat Ayah 63إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ ٦٣ We have surely made it a test for the wrongdoers.
- As Saffat Ayah 64إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ٦٤ Indeed, it is a tree that grows in the depths of Hell,
- As Saffat Ayah 65طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ ٦٥ bearing fruit like devils’ heads.
- As Saffat Ayah 66فَإِنَّهُمْ لَأَكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِــُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٦٦ The evildoers will certainly ?be left to? eat from it, filling up their bellies with it.
- As Saffat Ayah 67ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ٦٧ Then on top of that they will be given a blend of boiling drink.
- As Saffat Ayah 68ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ٦٨ Then they will ultimately return to ?their place in? Hell.
- As Saffat Ayah 69إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ٦٩ Indeed, they found their forefathers astray,
- As Saffat Ayah 70فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ٧٠ so they rushed in their footsteps!
- As Saffat Ayah 71وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٧١ And surely most of the earlier generations had strayed before them,
- As Saffat Ayah 72وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ٧٢ although We had certainly sent warners among them.
- As Saffat Ayah 73فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ٧٣ See then what was the end of those who had been warned.
- As Saffat Ayah 74إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ٧٤ But not the chosen servants of Allah.
- As Saffat Ayah 75وَلَقَدْ نَادَٮٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ٧٥ Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!
- As Saffat Ayah 76وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ٧٦ We delivered him and his family from the great distress,
- As Saffat Ayah 77وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ ٧٧ and made his descendants the sole survivors.
- As Saffat Ayah 78وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ ٧٨ And We blessed him ?with honourable mention? among later generations:
- As Saffat Ayah 79سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ ٧٩ “Peace be upon Noah among all peoples.”
- As Saffat Ayah 80إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ٨٠ Indeed, this is how We reward the good-doers.
- As Saffat Ayah 81إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ٨١ ?For? he was truly one of Our faithful servants.
- As Saffat Ayah 82ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْأَخَرِينَ ٨٢ Then We drowned the others.
- As Saffat Ayah 83۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٲهِيمَ ٨٣ And indeed, one of those who followed his way was Abraham.
- As Saffat Ayah 84إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ٨٤ ?Remember? when he came to his Lord with a pure heart,
- As Saffat Ayah 85إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ٨٥ and said to his father and his people, “What are you worshipping?
- As Saffat Ayah 86أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ٨٦ Is it false gods that you desire instead of Allah?
- As Saffat Ayah 87فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٧ What then do you expect from the Lord of all worlds?”
- As Saffat Ayah 88فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ ٨٨ He later looked up to the stars ?in contemplation?,
- As Saffat Ayah 89فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ ٨٩ then said, “I am really sick.”
- As Saffat Ayah 90فَتَوَلَّوْاْ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ٩٠ So they turned their backs on him and went away.
- As Saffat Ayah 91فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ٩١ Then he ?stealthily? advanced towards their gods, and said ?mockingly?, “Will you not eat ?your offerings??
- As Saffat Ayah 92مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ٩٢ What is wrong with you that you cannot speak?”
- As Saffat Ayah 93فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبَۢا بِٱلْيَمِينِ ٩٣ Then he swiftly turned on them, striking ?them? with his right hand.
- As Saffat Ayah 94فَأَقْبَلُوٓاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ٩٤ Later, his people came rushing towards him ?furiously?.
- As Saffat Ayah 95قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ٩٥ He argued, “How can you worship what you carve ?with your own hands?,
- As Saffat Ayah 96وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ٩٦ when it is Allah Who created you and whatever you do?”
- As Saffat Ayah 97قَالُواْ ٱبْنُواْ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ٩٧ They said ?to one another?, “Build him a furnace and cast him into the blazing fire.”
- As Saffat Ayah 98فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ ٩٨ And so they sought to harm him, but We made them inferior.
- As Saffat Ayah 99وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ ٩٩ He later said, “I am leaving ?in obedience? to my Lord. He will guide me.
- As Saffat Ayah 100رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ ١٠٠ My Lord! Bless me with righteous offspring.”
- As Saffat Ayah 101فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ ١٠١ So We gave him good news of a forbearing son.
- As Saffat Ayah 102فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ ١٠٢ Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ?must? sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”
- As Saffat Ayah 103فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ ١٠٣ Then when they submitted ?to Allah’s Will?, and Abraham laid him on the side of his forehead ?for sacrifice?,
- As Saffat Ayah 104وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٲهِيمُ ١٠٤ We called out to him, “O Abraham!
- As Saffat Ayah 105قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآۚ إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ١٠٥ You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers.
- As Saffat Ayah 106إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُاْ ٱلْمُبِينُ ١٠٦ That was truly a revealing test.
- As Saffat Ayah 107وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ١٠٧ And We ransomed his son with a great sacrifice,
- As Saffat Ayah 108وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ ١٠٨ and blessed Abraham ?with honourable mention? among later generations:
- As Saffat Ayah 109سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٲهِيمَ ١٠٩ “Peace be upon Abraham.”
- As Saffat Ayah 110كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ١١٠ This is how We reward the good-doers.
- As Saffat Ayah 111إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١١ He was truly one of Our faithful servants.
- As Saffat Ayah 112وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ ١١٢ We ?later? gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.
- As Saffat Ayah 113وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ ١١٣ We blessed him and Isaac as well. Some of their descendants did good, while others clearly wronged themselves.
- As Saffat Ayah 114وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ١١٤ And We certainly showed favour to Moses and Aaron,
- As Saffat Ayah 115وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ١١٥ and delivered them and their people from the great distress.
- As Saffat Ayah 117وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ ١١٧ We gave them the clear Scripture,
- As Saffat Ayah 116وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ١١٦ We helped them so it was they who prevailed.
- As Saffat Ayah 118وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ١١٨ and guided them to the Straight Path.
- As Saffat Ayah 119وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْأَخِرِينَ ١١٩ And We blessed them ?with honourable mention? among later generations:
- As Saffat Ayah 120سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ١٢٠ “Peace be upon Moses and Aaron.”
- As Saffat Ayah 121إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ١٢١ Indeed, this is how We reward the good-doers.
- As Saffat Ayah 122إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٢٢ They were truly ?two? of Our faithful servants.
- As Saffat Ayah 123وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٢٣ And Elias was indeed one of the messengers.
- As Saffat Ayah 124إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤ ?Remember? when he said to his people, “Will you not fear ?Allah??
- As Saffat Ayah 125أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ ١٢٥ Do you call upon ?the idol of? Ba’l and abandon the Best of Creators—
- As Saffat Ayah 128إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ١٢٨ But not the chosen servants of Allah.
- As Saffat Ayah 127فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ١٢٧ But they rejected him, so they will certainly be brought ?for punishment?.
- As Saffat Ayah 126ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٢٦ Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
- As Saffat Ayah 129وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْأَخِرِينَ ١٢٩ We blessed him ?with honourable mention? among later generations:
- As Saffat Ayah 130سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ١٣٠ “Peace be upon Elias.”
- As Saffat Ayah 131إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ١٣١ Indeed, this is how We reward the good-doers.
- As Saffat Ayah 132إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٣٢ He was truly one of Our faithful servants.
- As Saffat Ayah 133وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٣٣ And Lot was indeed one of the messengers.
- As Saffat Ayah 134إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ١٣٤ ?Remember? when We delivered him and all of his family,
- As Saffat Ayah 135إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ ١٣٥ except an old woman, who was one of the doomed.
- As Saffat Ayah 136ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْأَخَرِينَ ١٣٦ Then We ?utterly? destroyed the rest.
- As Saffat Ayah 137وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ١٣٧ You ?Meccans? certainly pass by their ruins day
- As Saffat Ayah 138وَبِٱلَّيْلِۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ١٣٨ and night. Will you not then understand?
- As Saffat Ayah 139وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٣٩ And Jonah was indeed one of the messengers.
- As Saffat Ayah 140إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ١٤٠ ?Remember? when he fled to the overloaded ship.
- As Saffat Ayah 141فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ١٤١ Then ?to save it from sinking,? he drew straws ?with other passengers?. He lost ?and was thrown overboard?.
- As Saffat Ayah 142فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ١٤٢ Then the whale engulfed him while he was blameworthy.
- As Saffat Ayah 143فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ١٤٣ Had he not ?constantly? glorified ?Allah?,
- As Saffat Ayah 144لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ١٤٤ he would have certainly remained in its belly until the Day of Resurrection.
- As Saffat Ayah 145۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ١٤٥ But We cast him onto the open ?shore?, ?totally? worn out,
- As Saffat Ayah 146وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ١٤٦ and caused a squash plant to grow over him.
- As Saffat Ayah 147وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ١٤٧ We ?later? sent him ?back? to ?his city of? at least one hundred thousand people,
- As Saffat Ayah 148فَـَٔـامَنُواْ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ١٤٨ who then believed ?in him?, so We allowed them enjoyment for a while.
- As Saffat Ayah 149فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ١٤٩ Ask them ?O Prophet? if your Lord has daughters, while the pagans ?prefer to? have sons.
- As Saffat Ayah 150أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ ١٥٠ Or ?ask them? if We created the angels as females right before their eyes.
- As Saffat Ayah 151أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ١٥١ Indeed, it is one of their ?outrageous? fabrications to say,
- As Saffat Ayah 152وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ ١٥٢ “Allah has children.” They are simply liars.
- As Saffat Ayah 153أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ١٥٣ Has He chosen daughters over sons?
- As Saffat Ayah 154مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ١٥٤ What is the matter with you? How do you judge?
- As Saffat Ayah 155أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ١٥٥ Will you not then be mindful?
- As Saffat Ayah 156أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ ١٥٦ Or do you have ?any? compelling proof?
- As Saffat Ayah 157فَأْتُواْ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ١٥٧ Then bring ?us? your scripture, if what you say is true!
- As Saffat Ayah 158وَجَعَلُواْ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًاۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ١٥٨ They have also established a ?marital? relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ?themselves? know well that such people will certainly be brought ?for punishment?.
- As Saffat Ayah 159سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ١٥٩ Glorified is Allah far above what they claim!
- As Saffat Ayah 160إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ١٦٠ But not the chosen servants of Allah.
- As Saffat Ayah 161فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ١٦١ Surely you ?pagans? and whatever ?idols? you worship
- As Saffat Ayah 162مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ ١٦٢ can never lure ?anyone? away from Him
- As Saffat Ayah 163إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ ١٦٣ except those ?destined? to burn in Hell.
- As Saffat Ayah 164وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ١٦٤ ?The angels respond,? “There is not one of us without an assigned station ?of worship?.
- As Saffat Ayah 165وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ١٦٥ We are indeed the ones lined up in ranks ?for Allah?.
- As Saffat Ayah 166وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ١٦٦ And we are indeed the ones ?constantly? glorifying ?His praise?.”
- As Saffat Ayah 167وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ ١٦٧ They certainly used to say,
- As Saffat Ayah 168لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٦٨ “If only we had a Reminder like ?those of? earlier peoples,
- As Saffat Ayah 169لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ١٦٩ we would have truly been Allah’s devoted servants.”
- As Saffat Ayah 170فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ١٧٠ But ?now? they reject it, so they will soon know.
- As Saffat Ayah 171وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ ١٧١ Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers,
- As Saffat Ayah 172إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ ١٧٢ that they would surely be helped,
- As Saffat Ayah 173وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ ١٧٣ and that Our forces will certainly prevail.
- As Saffat Ayah 174فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ١٧٤ So turn away from the deniers for a while ?O Prophet?.
- As Saffat Ayah 175وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ١٧٥ You will see ?what will happen to? them, and they too will see!
- As Saffat Ayah 176أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ١٧٦ Do they ?really? wish to hasten Our punishment?
- As Saffat Ayah 177فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ ١٧٧ Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!
- As Saffat Ayah 178وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ١٧٨ And turn away from them for a while.
- As Saffat Ayah 179وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ١٧٩ You will see, and they too will see!
- As Saffat Ayah 180سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ١٨٠ Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim!
- As Saffat Ayah 181وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ ١٨١ Peace be upon the messengers.
- As Saffat Ayah 182وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٨٢ And praise be to Allah—Lord of all worlds.
الصافات which is spelled Surah As Saffat in english has meaning Those drawn up in Ranks is placed at number 37 in the Quran. This surah that contains 182 number of ayah, started on page 446 & ends on page 452 in the Holy Quran.
الصافات is part of & given to prophet Muhammad as the number 56 in the order of Quran revelation.
Translator: The Clear Quran Dr. Mustafa Khattab Language: en-US